terça-feira, 29 de abril de 2008

日本語、魅力的な言葉

Faz tempo que não escrevo nada sobre uma das coisas mais facinantes desse país: o idioma! Falou em língua japonesa, muita gente logo pensa nos ideogramas, chamados em japonês de "kanji" (漢字). Eles são lindos realmente! Confesso. Mas a língua japonesa vai muito além dos ideogramas! É a língua de uso diário de um país, de um povo inteiro e, como tal, está viva e em constante evolução. Chega! Já está ficando filosófico demais esse post! Bom, hoje eu resolvi mostrar uma coisa que eu adoro na língua japonesa e que algumas pessoas pensam que é privilégio apenas da nossa. Estou falando dos trocadilhos. Eu adoro, principalmente, quando eu entendo, claro! Vira e mexe eu vejo um em alguma propaganda no trem ou em uma revista. É o máximo! É como matar uma charada! O trocadilho de hoje é bem simples. Pode ser até que para um japonês seja algo ridículo ou já batido, mas eu, como gringo, achei o máximo! (risos) Veja este anúncio de uma financeira. Parênteses: Aqui no Japão tem muitas empresas de empréstimos de dinheiro. E o marketing delas é poderoso! É outdoor, anúncios em revistas, jornais, trens e até propaganda na tevê. Fecha parênteses. Voltando então ao anúncio de hoje. Se você sabe ler, ao menos "hiragana" (um dos "alfabetos" da língua japonesa), veja o anúncio e tente encontrar o trocadilho.

Acertou quem apontou para a palavra きんり (金利)! Em português quer dizer "juros". A frase ”きんりさげました。” quer dizer que "os juros baixaram". Mas o que tem a ver os juros baixarem com uma girafa abaixando o pescoço? Isso mesmo! Em japonês, "girafa" se diz "kirin" (きりん), palavra parecida com "kinri". Por isso o pescoço da girafa está abaixado!!! Pronto. Era só isso mesmo. Trocadilho entre きんり e きりん ou seja, entre "juros abaixaram" e "a girafa abaixou".

4 comentários:

Bruno Kaneoya disse...

Muito bom esse trocadilho. hehehe

Eu vi a girafa e logo li Kirin e não Kinri.

Anônimo disse...

hahaha. Bruno, eu também fiz a mesma coisa!!!

MisS Calango Lango disse...

Oii!!!
Primeiro, queria parabenizar seu blog, sempre que da dou uma passadinha aqui para rir um pouco das novidades! No bom sentido, claro...
Moro na Australia, mas sou apaixonada pelo Japão! Quem sabe um dia...
Bom, colei seu um dos seus post no meu blog,( http://muitojapao.blogspot.com/search?updated-max=2008-04-05T10%3A47%3A00-03%3A00&max-results=7 ). Eu ri demais!! Realmente muito Japão! E no final dei a dica das pessoas viram aqui!
Parabéns por retratar a realidade japonesa tão bem! Vou perguntar aos meu amigos japoneses se eles usam esse produto! kkkkk
beijos!

MisS Calango Lango disse...

ah, esqueci, para ver o que escrevi no meu blog, essa eh a pagina:

http://calangolango.blogspot.com/2008/04/axe-proibido-para-menores.html