quinta-feira, 22 de maio de 2008

Comprovante de Atraso

A pontualidade japonesa é muito pior do que a britânica. Pelo menos é essa a impressão que muita gente tem quando vive no Japão. Principalmente quando a gente vê que trens, metrôs e até ônibus comuns têm horário certo para passar. É um choque realmente ver uma tabela de horário em todo ponto de ônibus, por exemplo. Por mais vagaba que seja o ponto, lá está a tabela com os horários que o ônibus passa!!! Incrível!!
Mas ter horário fixo para passar, gera outra coisa Muito Japão, principalmente nos trens. Eles são capazes de pedir desculpas no alto-falante, pura e simplesmente, por causa de um atraso de 2 minutos!!!! "Senhores passageiros queiram nos desculpar, mas este trem está partindo desta estação com 2 minutos de atraso. Pedimos desculpas pelo inconveniente causado em um horário no qual os senhores estão com pressa". Se for a noite, costumam terminar a mensagem com "em um horário em que os senhores se encontram cansados”. E para completar, o famoso "Lamentamos por qualquer inconveniente que possamos ter causado". Não é que o trem no Japão não atrase. Atrasa sim!! Mas tem horas que os pedidos de desculpas irritam mais do que um simples atraso de cinco ou dez minutos. Caso o atraso seja, algo mais "sério", como uns 10 ou 15 minutos, a gente vê outra coisa mais Muito Japão ainda: os comprovantes de atraso (em japonês, 遅延証明書/chien shoomeisho).
Anteontem, por exemplo, eu percebi que o trem estava atrasado, só pelo grande número de pessoas de cabelo preto aglomeradas na plataforma. O trem chegou e lá se foi todo mundo para dentro. Apertado, exatamente daquele jeito famoso dos trens de Tokyo: a vácuo!! Fica tão cheio, que muitas vezes é preciso decidir qual posição vai entrar, pq é daquele jeito que eu vou vai ficar até o destino. Dentro do trem, descobrimos que foi um suicídio. Ou é suicídio ou, como eles dizem, "alguém caiu na linha do trem". Isso é comum! Sempre quando escuto que foi suicídio, fico pensando: “Tanto prédio alto, e o cara foi resolver se jogar justamente na linha do trem!!! E justo na hora do rush!!! Fala sério!!”. Além de tudo, o cara é egoísta porque dizem que os prejuízos causados com o acidente deverão ser pagos pela família.
Bom, o problema seria como contar isso tudo para o chefe. Ainda mais sendo brasileiro. Pq tem japonês que acha que chegar atrasado é culturalmente certo no Brasil!! mas aqui a coisa é mais simples do que se possa imaginar! E para isso que servem os comprovantes de atraso! Ao desembarcar e antes de passar pela roleta, um tiozinho distribui um papelzinho com um texto explicando que o trem atrasou. A mensagem vem devidamente datada e com a duração do atraso. Além do blá, blá, blá e sempre, do tipo "lamentamos pelo incômodo causado". Quando não tem o tal tiozinho, os papéis ficam numa cestinha na cabine do funcionário da estação. É só pegar um e passar pela roleta e tchau. Em algumas estações a coisa é mais moderna, e tem até máquina para emitir os comprovantes...
Pronto. Eu cheguei no trabalho, bati o cartão de ponto e guardei o tal papelzinho. Tudo resolvido. E ontem o trem atrasou de novo!!! O motivo porém foi outro: o vento forte. Lá fui eu pegar outro papelzinho para comprovar porquê cheguei 2 minutos atrasado no serviço!! Eu tenho sempre que explicar pq não cheguei cinco minutos ANTES!!! Se eu chegar 2 minutos ANTES, eu tenho que explicar TAMBÉM!!! Agora eu guardo esse papelzinho bem guardado. Isso pq já aconteceu de eu pegar e no dia do acerto de horas trabalhadas, eu fui mostrar o comprovante para a minha chefe, cadê? Nada! Conclusão: Fiquei com atrasado de - novamente - 2 minutos. E não adianta tentar explicar pq chefe é tudo igual em qq país do mundo! A minha só mandou essa: "Sem comprovante é 'atraso'".

Ah! Já ia esquecendo de contar que se o nipotiozinho não estiver distribuindo e se acabaram os papéis na estação ou se não tiver a tal máquina, outra opção recém criada é a emissão via internet. Nos sites das companhias de trem é possível imprimir o comprovante de atraso igualzinho ao modelo da estação!! Fica mais ou menos com essa cara, dependendo da linha do trem...

O texto e o velho blá, blá, blá de sempre, do tipo "lamentamos pelo incômodo causado" não mudam. Antes que me perguntem, eu só não imprimi um comprovante para mostrar para a minha chefe porque já havia passado o prazo. No caso da linha que eu utilizo, os comprovantes ficam disponíveis no site para impressão durante 2 ou 3 dias. E eu só descobri que tinha perdido o papel, uma semana depois. É errando que se aprende. Ficamos então com a palavra em japonês de hoje: 駅員 (eki-in) ou "funcionário da estação".

10 comentários:

baiano disse...

Sinceramente, é muita burrocracia!

Juliana disse...

Gente, esse povo é louco! hhahaha

Nana-chan disse...

Adorei esse post! Seu blog todo é excelente! Por favor nunca pare de postar =D
Muitos beijos aqui no Burajiru!
Nana

mundo a fora disse...

oba ...encontrei outro brasileiro no Japão... posso ficar por aqui???

te colocarei em meus favoritos pra sempre voltar

muito bom
parabens! sucesso

e como anda as coisas ai do outro lado do MUNDO?

>.<

Kiki disse...

Isso é que é eficiência! hehe

Que louco isso, atraso de dois minutos com pedidos de desculpas? Muito Japão!

Sildelane V. M. disse...

Gostaria de ônibusa assim aki ;p

Gárgula disse...

Aqui no Brasil acabaria dando prejuízo e gastando tanto em papel que seria cancelado!!!! HAHAHAHA!!!

Muito bom mesmo!!!

Myogen disse...

Que exagero!!!
Não é à toa que o povo se joga na frente do trem... Morei 4 anos na França e lá também tem os horários dos ônibus em qualquer ponto merreca. Se o ônibus chega antes do horário, fica lá paradão, esperando o horário certo... Mas não tem essa de explicar o atraso em papelzinho, não. As pessoas confiam nas outras, hehehe. Que medo de morar num lugar com tanta organização. Tudo que é demais é ruim, né?

Raquel disse...

Pois é, quem mora no Japão descobre que aí pontualidade significa chegar 5 minutos antes.

Não acho a organização exagerada, não. A gente se acostuma. Hoje, de volta à bagunça aqui, eu sinto é muita falta.

Celina disse...

Ola,
Descobri este blog hoje e achie muito legal!! Ja ate coloquei nos meus favoritos.
Qdo cheguei no Japao achei uma neurose essa pontualidade, mas morando oito anos aqui ja me acostumei bem. Alias acho muito util as plaquinhas com os horarios de trem e onibus. Qdo voltei ao Brasil de ferias foi o contrario. Fiquei maluca com a falta de pontualidade e sem nenhuma explicacao ou desculpas qdo ha atrasos.